à LUTGEN Benoit, Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme
Puis-je attirer votre attention sur la traduction de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28.10.2004 (MB du 29.12.2004) modifié par celui du 20.07.2005 (MB du 26.08.2005), annexe 1 concernant le dispositif pour la méthode 3 b, 4° où une erreur de traduction mène des agriculteurs à ne pas introduire une demande d'aide alors qu'ils auraient droit à celle-ci si la traduction avait été correcte ?
Puis-je vous demander à ce que l'erreur soit corrigée ?
Réponse du 04/05/2006
de LUTGEN Benoît
Je remercie l'honorable Membre d'attirer mon attention sur une possible interprétation erronée de la réglementation suite à une erreur de traduction en langue allemande de l'arrêté du Gouvernement wallon relatif aux mesures agri-environnementales.
J'en ai averti immédiatement la Direction générale de l'agriculture et les services de la Chancellerie du Ministre-Président. Ces derniers sont responsables de la traduction des arrêtés du Gouvernement wallon.