/

Services bilingues.

  • Session : 2006-2007
  • Année : 2007
  • N° : 35 (2006-2007) 1

2 élément(s) trouvé(s).

  • Question écrite du 08/05/2007
    • de STOFFELS Edmund
    • à DI RUPO Elio, Ministre-Président du Gouvernement wallon

    Les services, qui sont en contact permanent avec la population de la région de langue allemande, doivent être bilingues. Ceci est en effet une nécessité, afin qu’ils puissent répondre correctement aux communications orales et écrites émanant des citoyens et de leurs institutions locales.

    L’emploi correct des langues est donc bien plus qu’une question subsidiaire qui intéresse la Fonction publique. C’est une question, d’une part, de rapports corrects avec la population et, d’autre part, de rapports corrects entre entités fédérées (la Communauté germanophone étant, par exemple, compétente pour les pouvoirs locaux).

    Le Ministère de la Région wallonne ainsi que le MET ne répondent pas toujours à cette obligation.

    Exemple : il s’avère que le Directeur du MET-Verviers soit régulièrement appelé à communiquer avec la région de langue allemande. Tantôt les questions sont banales, tantôt elles seront très sensibles. D’où la nécessité que le Directeur maîtrise l’allemand lui-même et qu’il ne soit pas obligé de recourir systématiquement à une traduction. Dans son courrier de décembre dernier et dans le chef de la fonction de Directeur en question, Monsieur le Ministre-Président confirme l’utilité de la connaissance approfondie de l’allemand.

    Or à la lecture des travaux qui ont servi de base pour établir le classement des candidats, la connaissance (certifiée) de l’allemand n’est nullement un critère en fonction duquel les candidats ont été évalués. De deux choses l’une : soit le candidat maîtrise les deux langues (français et allemand) de façon correcte au moment de sa désignation comme Directeur, soit il suit des cours intensifs pour acquérir un niveau adéquat. Comment garantir qu’à l’avenir, le service en question respecte les lois en matière d’emplois de langues ?

    Si j’ai choisi cet exemple, c’est pour illustrer qu’il n’est nullement mon intention de faire basculer ceux qui exercent actuellement une fonction dirigeante. Mais pour attirer le regard particulier de Monsieur le Ministre-Président sur le fait qu’au moment du remplacement des uns et des autres, le Gouvernement wallon accorde l’attention nécessaire au respect des lois en matière d’emploi des langues question d’aboutir progressivement à une situation améliorée.

    Je plaide donc pour une précision au niveau du cadre. En effet, celui-ci doit identifier exactement les postes qui doivent à l’avenir être occupés par un bilingue francophone ayant appris l’allemand ou germanophone ayant appris le français. Ce sera au moment du recrutement qu’il faudra s’attaquer au problème et non seulement par une quelconque prime au bilinguisme.

    Le fait de s’exprimer correctement dans la langue du citoyen fait aussi partie de la « simplification administrative » tant souhaitée par le Gouvernement. Elément qui nourrit mon espoir de voir la situation s’améliorer à l’avenir. Quels seront les efforts (au-delà des efforts déjà entrepris) pour avancer en la matière ?
  • Réponse du 31/05/2007
    • de DI RUPO Elio

    Le sujet soulevé ne relève pas de mes compétences, mais de celles de M. Courard, Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique.