/

Le relevé des compteurs photovoltaïques

  • Session : 2009-2010
  • Année : 2010
  • N° : 338 (2009-2010) 1

2 élément(s) trouvé(s).

  • Question écrite du 13/04/2010
    • de STOFFELS Edmund
    • à NOLLET Jean-Marc, Ministre du Développement durable et de la Fonction publique

    D’abord, cela dure longtemps avant que la CWAPE se manifeste chez le producteur d’électricité verte pour lui accorder le nombre de certificats verts calculés en fonction de la quantité d’électricité effectivement produite. Le sujet a fait l’objet de multiples interrogations au sein du Parlement wallon.

    Ensuite, la CWAPE tente d’améliorer les choses en proposant l’octroi de certificats verts moyennant une déclaration on-line du relevé des compteurs prouvant la quantité d’électricité verte produite par exemple au départ d’une installation photovoltaïque.

    Les particuliers reçoivent donc une communication et un mot de passe leur permettant d’accéder à leurs données personnelles.

    Seulement, pour savoir comment introduire les données, il faut consulter le cahier d’explication rédigé - comme le site lui-même - exclusivement en français.

    Pour les Germanophones, cela peut présenter une difficulté dans la mesure où tout le monde ne maîtrise pas le français de la même façon.

    Monsieur le Ministre a-t-il prévu une traduction du site et du cahier d’explication ? Dans l’affirmative, dans quel délai ? En attendant, quelle solution intermédiaire prévoit-il pour faciliter la tâche aux Germanophones ?
  • Réponse du 06/05/2010
    • de NOLLET Jean-Marc

    La question de l'honorable Membre a retenu toute mon attention; je partage entièrement son souci de permettre aux citoyens germanophones de disposer, dans la mesure du possible, d'outils provenant d'institutions wallonnes telles que la CWaPE qui puissent être accessibles dans leur langue.

    Information prise auprès de mon administration, je peux assurer que l'ensemble des documents relatifs au relevé en ligne des compteurs photovoltaïques (courrier et mode d'emploi) est actuellement en cours de traduction. De même, le site programme (extranet) sera également totalement disponible en allemand. La CWaPE veille à ce que les outils soient accessibles en langue allemande dans les meilleurs délais.

    Il faut également souligner que la CWaPE met à disposition des personnes germanophones un help desk. En effet, un membre du personnel est parfaitement bilingue allemand-français et apporte l'aide nécessaire aux producteurs qui rencontreraient des difficultés avec l'octroi électronique.