/

La place de la langue allemande au sein du Service public de Wallonie

  • Session : 2020-2021
  • Année : 2020
  • N° : 30 (2020-2021) 1

2 élément(s) trouvé(s).

  • Question écrite du 14/10/2020
    • de MAUEL Christine
    • à DE BUE Valérie, Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la Simplification administrative, en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière
    Le 21 octobre prochain, la Wallonie célébrera la troisième journée de la langue allemande en l'honneur de la seconde langue administrative de notre région, des 78 000 habitants en Communauté germanophone et des nombreux locuteurs de ce qui est surnommé la langue de Goethe.

    Le Service public de Wallonie (SPW) œuvre quotidiennement pour cette partie de la population en tenant compte de cette diversité linguistique. Il est donc normal également que des agents du SPW soient également germanophones. Ils travaillent notamment au sein de l'Espace Wallonie d'Eupen qui existe depuis 1993, pour le call center du SPW où les citoyens germanophones peuvent les contacter via le 1719 ou encore dans la cellule de traduction afin de fournir de la documentation en allemand.

    Même si beaucoup d'efforts ont été réalisés afin de faire en sorte que les missions du SPW soient plus connues aux yeux des germanophones, les défis restent encore nombreux notamment dans la traduction des documents émis par le SPW. Cette distance se marque davantage dans le fait qu'une grande partie des germanophones ne se reconnaissent pas comme étant des Wallons. Des programmes de recrutement destinés aux germanophones permettront à ces derniers de connaître ce que fait le SPW au quotidien et de permettre ainsi un rapprochement.

    Il est également possible que certains agents germanophones du SPW puissent rencontrer des difficultés à maîtriser le français. Cela peut constituer un obstacle dans leur bien-être au travail.

    Madame la Ministre peut-elle faire un état des lieux de la place de la langue allemande au sein du SPW ?
    Constate-t-elle le besoin de renforcer le SPW en y recrutant davantage du personnel germanophone afin de resserrer les liens entre la Wallonie et les germanophones ?
    Le SPW constitue-t-il et met-il en œuvre des plans de formations à destination de son personnel germanophone ?
    En est-il de même en ce qui concerne les programmes de recrutement ?
  • Réponse du 21/10/2020
    • de DE BUE Valérie
    Effectivement, ce 21 octobre 2020, se déroulera la troisième édition de la « Journée de la langue allemande en Wallonie », sur l’initiative de la Région wallonne bien consciente de l’extraordinaire potentiel de sa seconde langue l’allemand et qui souhaite tant rappeler le bilinguisme de la Wallonie et que sensibiliser les citoyens wallons, plus particulièrement les entreprises et les étudiants, à l’intérêt d’intégrer l’allemand dans leur quotidien.

    Je tiens à préciser que l’organisation de cette journée est portée par différents acteurs tels que la Région wallonne, mais aussi la Communauté germanophone, l’Ambassade d’Allemagne, le Goethe-Institut Bruxelles, l’Association pour la promotion de la langue allemande en Wallonie, et enfin le Gouvernement wallon qui a décidé d’intensifier l’opération de deux manières : par l’octroi d’une subvention, et par la recherche d’un slogan qui fasse cible auprès d’un public jeune : « Alors… on Deutsch ! » et qui servira aux actions dans les mois à venir comme, la publicité dans les bus TEC ou la diffusion de cartes postales et d’affiches.

    On me sollicite quant à un état des lieux sur la place de la langue allemande au sein du Service public de Wallonie.

    Le Service public de Wallonie a été associé à l’évènement depuis sa création et a pris une série d’initiatives dans ce cadre : articles en allemand dans son magazine, accueil d’élèves de classes germanophones, concours grand public.

    Un espace dédié aux citoyens germanophones est présent dans les Espaces Wallonie. Il relaiera cette année encore les actions qui sont proposées par les promoteurs de cette journée.

    Les agents de l’Espace Wallonie d’Eupen, parfaitement bilingues allemand-français, servent également d’intermédiaire pour toute démarche entre les citoyens germanophones et les différentes administrations centrales.

    Cette équipe prend d’ailleurs en charge les appels au 1719, le pendant germanophone du 1718, numéro gratuit pour toute question à l’administration.

    De manière plus générale, le Service public de Wallonie œuvre quotidiennement pour les citoyens germanophones en tenant compte de la diversité linguistique et la communication au niveau des 9 communes germanophones s’inscrit dans le cadre d’une stratégie multicanale à l’échelle du territoire wallon.

    Plusieurs dispositifs sont prévus pour pouvoir mettre à disposition des citoyens germanophones les informations utiles relevant des compétences régionales, comme :
    - la traduction des textes légaux destinés à paraître au Moniteur belge ;
    - la mise à disposition d’un marché-cadre de traduction de tout type de document (formulaire, folder, contenu internet…) pour l’ensemble des Directions générales services du SPW ;
    - la transposition des campagnes de promotion et d’information du SPW vers les médias germanophones BRF et Grenz-Echo.

    Concernant le volet digital, la plupart des démarches administratives sont accessibles en allemand sur l’espace personnel.

    Complémentairement, le portail www.wallonie.be sera traduit concernant les démarches pertinentes pour les citoyens germanophones. En effet, étant donné la répartition des compétences, toutes les pages figurant en français ne concernent pas les citoyens germanophones vu que certaines démarches ne trouvent pas d’équivalent en territoire allemand.

    Par ailleurs, les pages à contenu informationnel stable seront traduites en allemand.

    Au final, ce sont près de 250 démarches en allemand qui trouveront prochainement leur place sur le site.

    Concernant la formation, le Secrétariat général du Service public de Wallonie a organisé, au cours de ces dernières années, plusieurs formations en allemand :
    - soit transversales, telles que la formation au secourisme, à l’armement, au tir et aux missions de police, ou à la rédaction de procès-verbaux pour le SPW agriculture, Ressources naturelles et Environnement et dispensées en territoire germanophone ;
    - ou bien spécifiques pour le SPW Mobilité et Infrastructures et concernant la Direction des routes et des voies hydrauliques de Verviers, au SPW Emploi, Environnement et Recherche, concernant la Direction des Permis et Autorisations de Liège et visaient essentiellement à faciliter les contacts avec le public les et administrations communales germanophones.

    Par ailleurs, l’École d’Administration publique propose des cours pour l’apprentissage de la langue allemande de langue allemande en promotion sociale, répartis sur 6 années et des tables de conversation.

    Concernant le recrutement, des sélections statutaires, ou contractuelles selon l’état des réserves, sont spécifiquement organisées en allemand pour les emplois vacants germanophones, ceci en parallèle des sélections statutaires francophones concernant les mêmes fonctions. Les appels à candidatures sont publiés sur le site recrutement.wallonie.be ainsi que sur le https://www.adg.be/.

    J'informe que Selor va prochainement organiser des épreuves de préposé forestier, de contrôleur fiscal et d’assistant administratif germanophone pour des emplois qui sont vacants.